DELE B2 para estudiantes de China

Últimamente ha crecido mucho la demanda de los exámenes DELE B2 para estudiantes de China; principalmente para aquellos que quieren formarse en las universidades españolas. Como profesora, esto supone un nuevo reto; ya que los estudiantes chinos tienen unas necesidades específicas que hay que conocer si se quiere ofrecer la máxima calidad en los cursos con garantía de éxito.

A continuación, puedes leer una entrevista en chino en la que hablo sobre los exámenes DELE B2 (próximamente en español).

DELE B2 china

你好Maribel老师,访谈开始之前可否介绍一下你自己?

我叫Maribel,来自西班牙,从事西语教学超过十年时间,目前为止职业生涯半数(4年多)时间在德国度过,之前在德国康斯坦茨大学从事西语教师培训工作。现在是官方认证Dele考官,西班牙文本校正和语言顾问专业协会成员。

作为官方认证的Dele考官,你是如何评判一个学生是否拥有B2水平的呢?尤其是口语表达部分,有哪些要求呢?

考试的审核过程中,塞万提斯学院有统一的量化审核标准。标准中有不同的参数考察,例如语言表达的连贯性,流畅性,正确性与选词范围(也就是表达时候用词的丰富性)能够达到B2等级水平的学生应当可以清楚的表达自己的想法,知道如何摘选重要信息,并且有很高的对语法以及词汇使用的掌控能力。考生在口语考试中表达中出现错误不可避免,但是不应出现过多,不能够影响到交流和表达的连贯性。最为重要的是在表达中学生必须能够流利地表达自己的意见同时也要能够熟练运用到B2阶段等级所学知识(如虚拟式等)

近年来,很多西班牙的大学对中国国籍的申请者要求提供DeleB2的语言证书,你对此如何看待?为什么DeleB2的语言证书会成为很多学校入学必备条件?

尽管我可以理解对于学生来说要求提供语言证书变成了一个入学的障碍,但是我认为校方要求提供官方认证语言证书是相对合理的。因为很多时候在本科以及研究生的学习过程中单纯依赖记忆知识内容是不够的,而是需要全方位的理解知识,为了能够理解知识,当然需要能够达到相应的语言水平。

中国学生在西班牙语的学习中与欧洲其他非西语母语学生展现出最大的不同是什么?有什么好的建议给中国学生?

很显然那些以罗曼语为母语的学生,某些时候在西语学习中遇到困难会相对较小。即使很多欧洲国家母语并非拉丁语系,但是他们的母语与西班牙语相似程度也高于中文与西班牙语的相似度。

除此之外,我认为中国和其他欧洲学生理解学习的方式也十分不同,通常欧洲学生倾向于用参与性更高的方式去学习,他们会意识到自己是学习的主角,无论是书面表达还是口头互动,会更加积极的参与到学习的产出过程。然而中国学生往往在学习中展现的是相对比较被动的一面,他们的学习习惯中需要被布置任务,被安排大量的语法以及词汇练习。中国学生会在记忆这方面展现非常优异的天赋,但是死记硬背一定不是学习语言的最好方法,学习语言最好的方法一定是理解知识点用法,并且在日常生活交流中使用它。

Dele与Siele考试的优缺点各是什么,未来会互相取代吗?

Dele与Siele考试的优缺点取决于每个人的需求。Dele对不不同级别有不同的试卷,Siele只有一套试题但是囊括不同级别难度的题目。还有就是他们的有效期不同Siele有五年有效期Dele是终身的认证。Siele从刚开始就考虑了融合不同西语位母语国家的语音,而Dele是从B1级别才开始有这种差别,且Siele考试没有C2级别的评判。Dele考试有确定的考试日期,但是Siele考试只需学生预约去考试中心在线考试即可。另外就是Siele考试中是没有口试官的。

目前为止,大家对于Dele考试的认可度更高,可能是因为它存在时间更长。我不认为未来他们会互相取代,我觉得他们会在很长时间内共存,去响应不同的需求。

如果拥有B2等级会更容易找工作吗?通过B2等级的话就可以与西班牙人流利沟通吗?

当然如此。B2等级意味着可以理解大部分不同知识领域的复杂文本(口头以及书面)意味着有一定的能力可以不费力的达到西语自然流畅的交流。

拥有良好的西班牙语语言水平是全世界越来越多的公司所需要的。 语言知识的学习是一种不断积累的过程,尤其是对于西班牙语,你必须考虑到它是世界上母语人数第二多的语言,仅次于普通话。 我们可以说,如果能够说中文和西班牙语,就可以与世界大部分居民进行交流,这个是十分具有诱惑力的。

访谈的最后 Maribel老师也表达了对所有即将参加今年最后一场Dele考试的中国学生的美好祝愿,希望大家都能考出自己的最高水平顺利拿到语言等级证书,这会是给自己的一个最好的礼物。

Espero que te haya resultado interesante esta entrevista sobre los exámenes DELE B2 para estudiantes de China.

¡Nos vemos en las redes!

Maribel

Una respuesta a «DELE B2 para estudiantes de China»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *